Maèstro Ciliègia
regala il pèzzo di légno
al suo amìco Geppétto,
il quale lo prènde
per fabbricàrsi un
burattino maraviglióso,
che sappia ballàre,
tirar di schérma e
fare i salti mortàli.
In quél punto
fu bussàto alla pòrta.
A. Passate pure,
disse il falegnàme,
sènza aver la fòrza
di rizzàrsi in pièdi.
Allóra entrò in bottéga
un vecchiétto
tutto arzìllo,
il quàle avéva nóme:
Geppétto;
ma
i ragazzi del vicinàto,
quando lo volévano
far montàre
su tutte le fùrie,
lo chiamàvano
col soprannóme di
Polendìna,
a motìvo délla sua
parrùcca giàlla,
che somigliàva
moltìssimo alla
Polendìna di grantùrco.
Geppétto èra
bizzosìssimo.
Guài
a chiamàrlo Polendìna!
Diventàva sùbito
una béstia, e
non c’èra piú vèrso
di tenèrlo.
G. Buon giórno,
mastr’Antònio,
disse Geppétto.
G. Che còsa fate
costí per tèrra?
A. Inségno l’àbbaco
alle formìcole.
G. Buòn pro vi fàccia.
A. Chi vi ha portàto
da mé,
compàr Geppétto?
G. Le gàmbe.
G. Sappiàte,
mastr’Antònio,
che són venùto da vói,
per chièdervi un favóre.
A. Èccomi qui,
prónto a servìrvi,
replicò il falegnàme,
rizzàndosi su i ginòcchi.
G. Stamàni m’è
piovùta nel cervèllo
un’idèa.
A. Sentiàmola.
G. Ho pensàto
di fabbricàrmi
da mé
un bèl
burattìno di légno:
ma un burattìno
maraviglióso,
che sàppia
ballàre,
tiràre di schérma
e fàre i sàlti mortàli. Con quésto burattìno
vòglio giràre il móndo,
per buscàrmi un tòzzo di pàne
e un bicchièr di vìno:
che ve ne pàre?
P. Bràvo Polendìna
gridò la sòlita vocìna,
che
non si capìva
di dóve uscìsse.
A sentìrsi chiamàr
Polendìna,
compàr Geppétto diventò
rósso cóme un peperóne
dalla bìzza,
e voltàndosi
vèrso il falegnàme,
gli dìsse
imbestialìto:
G. Perché mi offendéte?
A. Chi vi offénde?
G. Mi avete détto
Polendìna...
A. Non sóno stàto io.
G. Sta’ un po’ a vedére
che sarò stàto io!
Io dìco che
siète stàto vói.
A. No!
G. Sí!
A. No!
G. Sí!
E riscaldàndosi
sèmpre piú,
vénnero dalle paròle
ai fàtti,
e acciuffàtisi fra di lóro,
si graffiàrono,
si mòrsero e
si sbertucciàrono.
Finìto il combattiménto,
mastr’Antònio
si trovò fra le màni
la parrùcca giàlla
di Geppétto,
e Geppétto
si accòrse
di avére in bócca
la parrùcca brizzolàta
dél falegnàme.
A. Rèndimi la mia parrùcca!
gridò mastr’Antònio.
G. E tu rèndimi la mia,
e
rifacciàmo la pace.
I due vecchiétti,
dópo aver ripréso
ognùno di lóro
la pròpria parrùcca,
si strìnsero la màno
e giuràrono di
rimanére buòni amìci
per tùtta la vìta.
A. Dùnque, compàr Geppétto,
disse il falegnàme
in ségno di pàce fàtta
A. qual è il piacére
che voléte da mé?
G. Vorrei un po’
di légno
per fabbricàre
il mio burattìno;
me lo dàte?
Mastr’Antònio,
tutto contènto,
andò subìto a prèndere
sul bànco
quél pèzzo di légno
che èra stàto cagióne
a lui
di tànte paùre.
Ma quàndo fu lí per
consegnàrlo all’amìco,
il pèzzo di légno
dètte uno scossóne
e sgusciàndogli
violenteménte
dalle màni, andò
a bàttere con fòrza
négli stìnchi
impresciuttìti
dél povero Geppétto.
G. Ah! gli è cón
quésto bèl gàrbo,
mastr’Antònio,
che vói regalàte la vòstra ròba?
M’avéte quàsi
azzoppìto!...
A. Vi giùro che
non sóno stàto io!
G. Allóra sarò stàto io!...
A. La cólpa è tutta
di quésto légno...
G. Lo so che è dél légno:
ma siète vói
che mé l’avéte tiràto
nélle gàmbe!
A. Io nón vé l’ho tiràto!
G. Bugiàrdo!
A. Geppétto
nón mi offendéte;
sé no vi chiàmo
Polendìna!...
G. Àsino!
A. Polendìna!
G. Somàro!
A. Polendìna!
G. Brùtto scimmiòtto!
A. Polendìna
A sentìrsi chiamàr
Polendìna
pér
la tèrza vòlta,
Geppétto
pèrse il lùme dégli òcchi,
si avventò sul falegnàme,
e lí sé né déttero
un sàcco e una spòrta.
A battàglia finìta,
màstr’Antònio
si trovò
due gràffi di piú
sul nàso,
e quéll’altro
due bottóni di méno
al giubbétto.
Pareggiàti
in quésto mòdo
i lóro cónti,
si strìnsero la màno
e giuràrono
di rimanére
buóni amìci
per tùtta la vìta.
Intànto Geppétto
prése con sé
il suo bràvo
pèzzo di légno,
e
ringraziàto mastr’Antònio,
sé né tornò
zoppicàndo
a càsa.
🌝 🌞 🌟
Le avventure di Pinocchio
di:
CARLO COLLODI
editore:
Felice Paggi,
Firenze, 1883